This week we're reading Brian Wren's What Language Shall I Borrow as our entry into the topic of God-language. It's a little dated, but very good for our purposes.
As we talk about the virtue of stretching our language for God beyond the boxes we commonly construct, I've wanted the class to sing some of Wren's hymn texts, which were composed precisely to increase linguistic elasticity in our sung prayer. The text he seems to like best is "Bring Many Names." It does, in fact, bring many names: Strong Mother God, Warm Father God, Old Aching God, Young Growing God.
But here's the thing: I find myself skittish about giving it to the class to sing during our worship time. That's because after
I'm not sure the blogosphere is the best place to debate the fittingness or theological merits of this song or Wren's project, but... well, what do you all think?